Tag Archives: #frenchpoetry

De l’autre cĂ´tĂ©

De l’autre cĂ´tĂ©

De quelque chose

Peut-ĂŞtre que nous ne

Parlez pas assez

À propos de ça

C’est quelque chose

Parler de

En souffrance

Remonté même si

Temporairement

N’est-ce pas

Combien de

Nous vivons pour

Une fleur

Un bourgeon

de Renouvellement

De possibilité

Courbatures 

Soulagées

Temporairement

Un coeur brisé

Prend beaucoup

De temps à guérir

Un cœur re-brisé

Encore plus long temps

Toujours

Aller Ă 

L’autre cĂ´tĂ©

Comme ils tirent

Chez nous encore

Nous lentement

Ressens les cicatrices

Comme ils commencent

Guérir

Élasticité

D’existence

Retourne

Finalement

De l’autre cĂ´tĂ©

De choses

In English/En Anglais

© Niliema Karkhanis

Image par Paweł Czerwiński sur Unsplash

D’entropie

Les choses dont vous vous souvenez Ă  la fin de la journĂ©e. Qui vous ĂŞtes. Qui vous n’ĂŞtes pas.

Envoyer du signal

Tout ce que nous disons

Envoi de sms

Envoi texto

Des choses

Ă€ propos de

Des moments

Peut-ĂŞtre

Un minimum

De sécurité

Quelque part

Peut-ĂŞtre

LĂ -bas

L’allumage des planètes

Leurs noyaux

Soient agités

Encore ils gardent

De la patience

Pour nous

Qu’en est-il de

La fortune

D’entropie

Cela fait

Possible

L’extropie

J’ai lu un poème

Ă€ propos de

Ce qui est possible

Et maintenant

Je ne peux plus

ArrĂŞter de penser

Ă€ propos

De la possibilité

Le concept de celui-ci

MĂŞme le silence

Veut plus

De silence

Les choses dont vous vous souvenez Ă  la fin de la journĂ©e. Qui tu es. Qui tu n’es pas.

In English/en Anglais

© Niliema Karkhanis


Traduction par l’auteur


Image par Paweł Czerwiński sur Unsplash


Après/After

Photo by Dimitri Tyan from Unsplash

Après

Ce n’est jamais

Comme avant

On doit se

Reconnaître

Encore

Qui nous sommes

Evènements

Places

Choses

L’une

Après l’autre

DĂ©jĂ  vu

Journées

Répétées

Mais jamais

Les mĂŞmes

Sauf pour

Des pensés

Qui nous

Consommes

Quand mĂŞme

La prix de vivre

Dans la vie maison

On n’abandonne

pas le corps

Non

Pas

Maintenant


Traduction/Translation

After

Is never

Like before

We have to

Recognize

Again

Who we are

Events

Places

Things

One Moon

After another

Already seen

Days

Repeated

But never

The same

The same

Except for

The thoughts

Which

Consume us

The same

Price of living

In Life’s house

We’ve not

Yet

Given up

The body

No

Not

Now

© Niliema Karkhanis

Poste 200/200th post

Cicatrices/Scars

Photo par Julia Kuzenkov sur Unsplash

Si on a une chance

On peut essayer

Encore

En rencontrant

Un douleur

Sentir moins

Qu’avant

Prendre

Temps pour

Nos coeurs

Pour quelques

Heures

En savoir

Qu’on a un peu

Guérrit

Les cicatrices

Sous nos

Pansements


Traslation/traduction

Scars

If we have a chance

We can try

Again

By meeting

Pain

Feel less

Than before

Take

Time for

Our hearts

For a few

Hours

Knowing

That we have a little

Healed

The scars

Under our

Dressings

â’¸ Niliema Karkhanis